手机浏览器扫描二维码访问
祝福,尊荣的马歇斯!
马歇斯
谢谢——什么事,你们这些违法乱纪的流氓,凭着你们那些龌龊有毒的意见,使你们自己变成了社会上的疥癣?
市民甲
我们一向多承您温语相加。
马歇斯
谁要是对你们温语相加,他也会恭维他心里所痛恨的人了。你们究竟要什么,你们这些恶狗?你们既不欢喜和平,又不欢喜战争;战争会使你们害怕,和平又使你们妄自尊大。谁要是信任你们,他将会发现他所寻找的狮子不过是一群野兔,他所找寻的狐狸不过是一群鹅;你们比冰上的炭火、阳光中的雹点更不可靠。你们的美德是尊敬那犯罪的囚徒,诅咒那执法的刑官。谁立下了功德,就应该受你们的憎恨;你们的欢心就像一个病人的口味,只爱吃那些足以加重他的病症的食物。谁要是信赖着你们的欢心,等于用铅造的鳍游泳,用灯芯草去斩伐橡树。该死的东西!相信你们?你们每一分钟都要变换一个心,你们会称颂你们刚才所痛恨的人,唾骂你们刚才所赞美的人。你们在城里到处鼓噪,攻击尊贵的元老院,究竟是怎么一回事?倘使没有他们帮助神明把你们约束住了,使你们有一点畏惧,你们早就彼此相食了。他们究竟是什么目的?
米尼涅斯
他们要求照他们所需索的数量给他们谷物;他们说这城里藏着很多的谷物。
马歇斯
该死的东西!他们说!他们只会坐在火炉旁边,假充知道议会里所干的事:谁将要升起,谁正在得势,谁将要没落;宣布他们猜想中的婚姻;党同伐异,凡是他们所赞成的一方面,就夸赞它的强大;凡是他们所反对的一方面,就放在他们的破鞋子底下踹踏。他们说有很多的谷物!要是那些贵族们愿意放下他们的慈悲,让我运用我的剑,我要尽我的枪尖所能挑到,把几千个这样的奴才杀死了堆成一座高高的尸山。
米尼涅斯
不,这些人差不多已经完全悔悟了;因为他们虽然行事十分鲁莽,然而他们都是非常懦怯的。可是请问,还有那一群怎么说?
马歇斯
他们已经解散了,该死的东西!他们说他们肚子饿;叹息出一些陈腐的老话:什么饥饿可以摧毁石墙;什么狗也要吃东西;什么肉是供口腹享受的;什么天神降下五谷,不是单为富人。用这种陈言滥调,倾吐他们的不平;他们的声诉是接受了,他们的请愿也得到了准许——一个奇怪的请愿,最慷慨的人听见了也会伤心,最大胆的人瞧见了也会失色——于是他们抛掷他们的帽子,高声欢呼,好像赌赛谁可以把他的帽子挂到月亮的钩上去似的。
米尼涅斯
准许了他们什么请愿?
马歇斯
由他们自己选出五个护民官,保护他们下贱的智慧:一个是裘涅斯·勃鲁托斯,一个是西西涅斯·维鲁特斯,还有哪几个我不知道——哼!如果是我的话,就让这些乌合之众把城头上的天拆毁了,也决不答应他们;这样会使他们渐渐扩展势力,引起更大的叛乱。
米尼涅斯
真是怪事。
马歇斯
去,滚回家去,你们这些废物!
[一使者匆匆上。]
使者
卡厄斯·马歇斯呢?
马歇斯
这儿;什么事?
使者
将军,伏尔斯人起兵了。
马歇斯
我很高兴;我们可以有机会发泄发泄我们剩余下来的朽腐的精力了。瞧,我们的元老们来了。
[考密涅斯、泰特斯·拉歇斯及其他元老;裘涅斯·勃鲁托斯、西西涅斯·维鲁特斯等同上。]
元老甲
马歇斯,您最近对我们说的话不错;伏尔斯人果然起兵了。
马歇斯
他们有一个领袖,塔勒斯·奥菲狄乌斯,你们就会知道他的厉害。我很嫉妒他的高贵的品格,倘然我不是我自己,我只希望我是他。
考密涅斯
您曾经跟他交过战。
马歇斯
阴错阳差中,仕途无望的宋立海认识了神秘女子,从此一步步走上了权力巅峰...
性格嚣张的林飞扬走马上任镇委书记当天就得罪了顶头上司,让大领导颜面无存,差点被就地免职,且看这个嚣张到骨子里的家伙如何凭借孙子兵法和三十六计勇闯重重危机,智破层层陷阱,在官场上混得风生水起,扶摇直上…...
前世被当副镇长的老婆离婚后,崔向东愤怒下铸成了大错,悔恨终生!几十年后,他却莫名重回到了这个最重要的时刻!他再次面对要和他离婚的副镇长老婆,这次,他会怎么做?...
官场是什么?官场是权力的游戏。官场远比江湖更为险恶。千帆竞渡百舸争流!跨过去那就是海阔任潮涌风劲好扬帆!官场的规矩是什么?正确就是官场的最大规矩!重活一世。刘项东洞悉一切。他不仅能正确,还会一直正确下去!重生是风自身为鹏大鹏一日同风起,这辈子,我刘项东要扶摇直上九万里!...
他们都是草根出生,凭自己的努力走上仕途,但一个清廉,一个腐败,于是一见面就成了格格不入的对手...
关于永恒之门神魔混战,万界崩塌,只永恒仙域长存世间。尘世罹苦,妖祟邪乱,诸神明弃众生而不朽。万古后,一尊名为赵云的战神,凝练了天地玄黄,重铸了宇宙洪荒,自碧落凡尘,一路打上了永恒仙域,以神之名,君临万道。自此,他说的话,便是神话。...